Пуншкрапфен (нем. от нем. — пунш и нем. — пончик) — классический австрийский десерт, похожий на французский птифур.
süße Gebäckstücke aus Hefeteig
Ингредиенты:
60 мл тёплой воды
60 мл тёплого молока
1 ч.л. (4 гр) сухих дрожжей
или 12 гр свежих дрожжей
500 гр пшеничной муки
60 гр сахара
60 гр сливочного масла
2 яйца + 3 яичных желтка
пакетик ванильного сахара
2 ч.л. рома
щепотка соли.
Для начала завела опару:
в миску налила тёплое молоко и воду, добавила дрожжи, 1 ч.л. сахара, 100 гр муки.
Размешала, накрыла и поставила на пол часа в тепло. Опара поднимется и запузырится.
Сливочное масло растопила, остудила до тёплого, добавила яйца и желтки, сахар, соль,
ванильный сахар, ром, хорошо перемешала, добавила к опаре. Засыпала, просеяв, оставшуюся муку.
Накрыла и поставила в тёплое место на 1 час, обмяла подошедшее тесто, опять закрыла
и оставила ещё на час , до подъёма вдвое.
Подошедшее тесто скатала в колбаску, порезала на кусочки 45-50 грамм.
Обкатала их в шарики. В этом деле мне всегда малыши мои с удовольствием помогают.
Шарики уложила на противень, примяла их до толщины около 2 см.
Накрыла полотенцем и поставила в тепло на 45 минут примерно.
Пончики заметно увеличились в размерах.
Укладывала готовые пончики на бумажные полотенца.
В идеале по середине пончика должен оставаться белый поясок, но у меня это не всегда получается.
Оставалось только начинить пончики вареньем.
У меня варенье из шиповника, детки его очень любят.
С помощью кондитерского шприца с длинной тонкой насадкой впрыскивала в каждый пончик примерно по чайной ложке варенья.
Вот и всё! Сверху обильно посыпала сахарную пудру. Красота и вкуснота!
Возможно Вас заинтересуют и другие рецепты
Поздравляю всех кулинаров с окончанием нашего Новогоднего конкурса рецептов!
По такому поводу делюсь с вами своим рецептиком (не конкурсный)
У нас сегодня заканчивается карнавал, самое время кормить всех вкуснейшими пончиками -Крапфэн в Баварии и Австрии или Берлинер в северной Германии.Везде их называют по-своему, но неизменно одно — они очень вкусные, пышные и нежные!В Баварии их делают в основном с вареньем из шиповника, но во время карнавала начиняют ещё и пудингами, абрикосовым и вишнёвым вареньем, шоколадной пастой, малиновым муссом, дажеяичным ликёром!Сегодня последний день карнавала и крапфэн красуются везде -в любом магазине, в каждой пекарне. Мини- крапфэн раздают бесплатно гостям в маленьких кафе, в продуктовых магазинах.А я решила порадовать своих деток домашними пончиками.Тем более, что делается-то всё легко и просто! Ингредиенты:60 мл тёплой воды60 мл тёплого молока1 ч.л. (4 гр) сухих дрожжей или 12 гр свежих дрожжей500 гр пшеничной муки60 гр сахара60 гр сливочного масла2 яйца + 3 яичных желткапакетик ванильного сахара2 ч.л. рома щепотка соли.
Для начала завела опару:в миску налила тёплое молоко и воду, добавила дрожжи, 1 ч.л. сахара, 100 гр муки.Размешала, накрыла и поставила на пол часа в тепло. Опара поднимется и запузырится.Сливочное масло растопила, остудила до тёплого, добавила яйца и желтки, сахар, соль, ванильный сахар, ром, хорошо перемешала, добавила к опаре. Засыпала, просеяв, оставшуюся муку.
Накрыла и поставила в тёплое место на 1 час, обмяла подошедшее тесто, опять закрыла и оставила ещё на час , до подъёма вдвое.
Подошедшее тесто скатала в колбаску, порезала на кусочки 45-50 грамм.Обкатала их в шарики. В этом деле мне всегда малыши мои с удовольствием помогают.
Шарики уложила на противень, примяла их до толщины около 2 см.Накрыла полотенцем и поставила в тепло на 45 минут примерно.Пончики заметно увеличились в размерах.
Укладывала готовые пончики на бумажные полотенца.В идеале по середине пончика должен оставаться белый поясок, но у меня это не всегда получается.
Оставалось только начинить пончики вареньем.У меня варенье из шиповника, детки его очень любят.С помощью кондитерского шприца с длинной тонкой насадкой впрыскивала в каждый пончик примерно по чайной ложке варенья.
Менталитет австрийцев, как пуншкрапфен: снаружи красный, внутри коричневый и всегда немного пьяный.
Die Mentalität der Österreicher ist wie ein Punschkrapfen: Außen rot, innen braun und immer ein bisschen betrunken.
СсылкиПравить
- Eintrag zu im Austria-Forum (im ABC zur Volkskunde Österreichs)
- Krapfen. Eintrag im Register der Traditionellen Lebensmittel des österreichischen Bundesministeriums für Landwirtschaft, Regionen und Tourismus.
- Brauchtum und regionale Zubereitungen
EtymologieBearbeiten
Johann Christoph Adelung definierte in seinem Grammatisch-kritischen Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart:
„Der Krapf, des -en, plur. die -en, oder der Krapfen, des -s, plur. ut nom. sing. Diminut. Das Kräpfchen, Oberd. das Kräpflein, im gemeinen Leben Kräppel, eine Art runder Kuchen von mancherley Art, welche entweder gefüllt oder ungefüllt sind, entweder in Schmalz oder im Ofen gebacken werden, und auch Krapfkuchen heißen. Bey dem Matthesius Kropf. Entweder mir Krapf von der äußern Dicke, oder auch von ihrer Gestalt, weil man den Rand zackig auszuschneiden, und die Spitzen wechselsweise in die Höhe und niederwärts zu biegen pflegt, da sie denn einige Ähnlichkeit mit den Krapfen oder Haken haben. Im mittlern Lat. Crafus, Craphus, Craio. Indessen scheinen die Κρƞπιδες der Griechen, die Cripisculae der mittlern Lat. und Crouteilles der mittlern Franzosen eine ähnliche Art von Kuchen gewesen zu sey.“
VariantenBearbeiten
Rheinische Krapfen aus Bonn
Berliner Pfannkuchen mit Pflaumenmus
- Krapfen oder Faschingskrapfen sind in Altbayern typischerweise mit Marillenkonfitüre gefüllt, aber auch andere Fruchtfüllungen, wie z. B. Himbeere, oder Pudding- und Nougatfüllungen werden in der Faschingszeit verkauft. Berliner Pfannkuchen sind, wie die Faschingskrapfen, Kugeln aus Hefeteig, die nach dem Backen mit Konfitüre oder Ähnlichem gefüllt werden. Sie werden auch Berliner oder Berliner Ballen genannt. In Hessen, Teilen Unterfrankens, Teilen Thüringens und von Rheinland-Pfalz versteht man unter Krapfen (mitteldeutsch Kräppel, auch Kreppel) ein Gebäck aus Hefeteig wie Berliner Pfannkuchen.
- Fränkische Krapfen entsprechen Berliner Pfannkuchen, allerdings sind sie mit Hagebuttenmark (auch Hiefenmark oder Hiffenmark genannt) gefüllt.
- Schürzkuchen sind vor allem in Mittel- und Norddeutschland verbreitet und ähneln Kamerunern. Ein längliches Teigstück wird eingeschnitten, wobei ein Ende durch den Schnitt hindurchgezogen wird.
- Förtchen (regional oft auch abweichend bezeichnet) sind ein in Teilen von Norddeutschland und Dänemark verbreitetes, in Fett ausgebackenes Gebäck, das mit oder ohne Füllung meistens aus Hefeteig hergestellt wird. Hierzu werden zumeist spezielle Pfannen mit runden Vertiefungen verwendet.
- Österreichische oder bayerische Ausgezogene, Knieküchle, Kiachln oder Bauernkrapfen (in Ostbayern auch nur Krapfen genannt) aus Hefeteig sind ringförmig, wobei eine hauchdünne Teigschicht das Loch in der Mitte verschließt. Sie werden je nach Region gesüßt und mit Marmelade bestrichen oder auch deftig, etwa mit Sauerkraut, gegessen.
- Als gebackene Mäuse werden süße Teigbällchen, die in flüssigem Fett oder Schmalz ausgebackenen werden, bezeichnet. Den Namen haben sie ihrer Zubereitungsart zu verdanken.
Für die Gegenwart sind nebst anderen folgende Krapfen zu nennen:
- oder (‚Schmalzballen‘) heißen in den Niederlanden und in Belgien runde Krapfen, die meist aus Rosinenteig gemacht werden und oft mit Puderzucker bestreut sind. Es können aber auch Speisen eingebacken werden, sodass in Belgien ein Ananas-Bollen auch Ananas-Beignet heißen kann.
- Krautkrapfen bestehen aus aufgerolltem Nudelteig, in den eine Füllung aus Sauerkraut, Speck und Kümmel gemischt ist. Diese Allgäuer Spezialität wird in Schweineschmalz ausgebacken.
- Punschkrapfen
- In Polen als bekannt. Sie sind dort am ‚Fetten Donnerstag‘ zur Faschingszeit sehr beliebt.
- In Portugal als bekannt, werden sie traditionell mit Marmelade gefüllt. Sie sind seit 1878 durch Einwanderer auch auf Hawaii verbreitet.
- In Rumänien kennt man Haselnusskrapfen als .
- Als Sufganijot werden sie meist warm während Chanukka, dem jüdischen Lichterfest, gegessen.
- In Ungarn in leicht abweichender Form mit Fruchtfüllung als bekannt. Diese Krapfen sind dem Berliner Pfannkuchen ähnlich.
- Auch die in Italien produzierten kleineren oder Faschingskrapfen, wie sie auch in Südtirol genannt werden, sind den Berlinern ähnlich. Die insbesondere in den ehemaligen habsburgischen Gebieten Italiens Trentino, Friaul und dem Veneto verbreiteten sind weitestgehend identisch mit den österreichischen bzw. süddeutschen Varianten dieses Gebäcks. Die deutschsprachige Bevölkerung Südtirols bevorzugt die Variante mit Marmelade; die italienischsprachige hingegen die mit Vanillecreme (bomboloni alla vaniglia) gefüllten. Außerdem werden verschiedene Siedegebäcke als Krapfen bezeichnet.
- In Griechenland sind es , Teigbällchen oder Ringe, die aus Hefeteig mit Zimtzusatz zubereitet und mit Honig bestrichen, oft aber auch mit Zucker oder Puderzucker bestreut bzw. glasiert werden. Unter dem Namen werden mit unterschiedlichen Konfitüren gefüllte Fettballen angeboten.
- Als Beschwipster Krapfen bezeichnet man Krapfen mit alkoholhaltiger Füllung (z. B. Eierlikörcreme) oder deren Teig man Alkohol in Form von Spirituosen (z. B. Orangenlikör) zugegeben hat.
- In Portugal gibt es die bolas de Berlim („Berliner Kugeln“). Diese Variante ist größer als der mitteleuropäische Berliner Pfannkuchen und wird immer mit einer gelben Füllung (der creme pasteleiro) zubereitet. Die Füllung wird in einen halbseitigen Anschnitt gegeben und bleibt sichtbar. Zuletzt wird Zucker darüber gegeben. Dieses Gebäck ist in Portugal in nahezu jedem Backwarengeschäft erhältlich.
- In Serbien, Kroatien und Bosnien und Herzegowina sind die ausgebackenen Teigbällchen unter den Namen Uštipci (salzig) und Krofne (süß) bekannt.
РецептПравить
- Рецепт пуншкрапфена Архивная копия от 9 января 2015 на Wayback Machine из черствого бисквита и остатков торта.
- Рецепт пуншкрапфена Архивная копия от 9 января 2015 на Wayback Machine.
- Безалкогольные пуншкрапфены Архивная копия от 9 января 2015 на Wayback Machine в интернет-магазине производителя.
- Словарь венского диалекта Архивная копия от 13 ноября 2013 на Wayback Machine.
- Цитаты об Австрии Архивная копия от 4 марта 2016 на Wayback Machine на сайте Венского университета.
- Austria’s Reds Check for Brown Spots Архивная копия от 5 ноября 2014 на Wayback Machine, Deutsche Welle.